Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长。
On se repose sous l'ombre des arbres.
我们在树荫下休息。
Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.
我想看中国皮影戏表演。
La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Il a peur de son ombre.
他害怕自己影子。
Le grand arbre à l'ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
我们曾在树荫下吃饭那棵大树有一百多岁
。
Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.
他如此得瘦,一根头发都会挡住他。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下, 从影子中出现
一个朋友将接替你
位置.
Suite de six contes en theatre d'ombre.
六个故事,人物全是黑色剪影。
Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.
经营扁遮阳网,具有不同规格、不同米数
。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去阴影
勇气都没有,那就真
是无药可救
。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球阴影中。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择拒绝,因为,我不想当影子。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日出而消散。
Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.
他生病以后, 瘦得不像样子。
Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.
在沙漠里,要带上所有东西,即便是自己
影子。
Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.
非常热,岳虹走得快为她想去在背阴
地方。
19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.
11月19日冬天阳光将影子拉得好长好长。
Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.
谢谢你给处于悲伤中人带来些许欢乐。
En comptant mon ombre, nous voilà trois.
举杯邀月,对影成三人。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false